“У них что-то неладно с головой, в тех россиян”

О русских существует много стереотипов, анекдотов и представлений. По одним социологическим исследованиям, большая часть-на американцев свято уверена в том, что в каждом российском доме живет медведь. Украинцы, как и другие близкие соседи россиян, тоже вложили свои стереотипы о них, ведь общее прошлое и настоящее Украины и России часто исп-нене противоречивых и негативных эмоций, реже иронии и смеха. Сегодня же мы предлагаем свежий взгляд уже на затертую, местами болезненную тему, от журналистки, народ которой тоже непростые исторические отношения с Россией. О-прожив более шести лет в России, финка Анна-Лена Лаурен решила создать книгу о жизни современных ро-сіян.

Интересный репортаж с ироничным привкусом позволяет по-новому взглянуть на старые и привычные вещи. Какие именно, читайте в беседе с журналисткой Анной-Леной Лаурен Название книги сразу привлекает внимание. Скажите, пожалуйста, почему Вы выбрали именно такое название. – Когда-то в детстве моим любимым мультфильмом был хорошо известен "Астерикс и Обеликс". И если вы видели этот мультик, то должны помнить фразу, которую так часто повторяли его герои.

"они Сумасшедшие, эти римляне!". Проживая в Москве с 2006 по 2010 год, мне постоянно приходилось сотрудничать с россиянами. Я – типичный лю-теранський финн, и многие вещи, которые происходили в России были для меня чрезвычайно нелогичными и нераціональ-ими. Во многих ситуациях мне приходилось цитировать своего любимого анимационного героя, за то, видимо, и появилось такое название. Хотя (и я это указала на последней странице своей книги) в глазах россиян сумасшедшей есть я, ад-же не понимаю и, наверное, так и не пойму до конца их образа жизни.

Однако, по моим личным наблюда-реженнями, увидев экземпляр моей книги, русские преимущественно смеются с названия. – Россия – непростая страна. Часто возникает вопрос, почему российское общество так неоднозначно относится к многим вопросам. По вашему мнению, россияне живут по двойным стандартам, или в параллельной реальности. – В Финляндии есть свое отношение к совместной с Россией истории.

Мой дед воевал в войне 1939 – 1941рр. против пр-виків. Если бы мой дед умер, меня не было бы здесь сейчас. Опять же, если бы он не защищал своего времени  свою бать-ківщину, его бы отправили в Сибирь, и меня также не было бы здесь сегодня. Вот почему у меня есть похоже с украинцами отношение к России.

Сами же россияне по-разному относятся к этой странице своей истории. С одной стороны в разговорах со мной они сочувствовали потери финнов во Второй Мировой войне, а с другой говорили. "Анно-Лєно, ты же понимаешь, что границу с Финляндией был за 30 км от нашего, и мы не могли не воспользоваться этим, чтобы не продвинуть его дальше". Рядовые россияне не являются агрессивными, однако меня очень злит, когда мои друзья из России считают вполне приемлемым то, что в интересах государства является вполне нормальным захватить другое государство. К примеру, ситуация с Грузией.

То-му мне трудно сказать, россияне живут по двойным стандартам, или все-таки в параллельных реальностях. Я же для себя сделала вывод, что они легко воспринимают две противоречивые мнения, и считают это вполне нор-мальним. – Не менее интересная тема, затронутая в Вашей книге, – Россия и алкоголь… – В России люди часто умирают не дожив и до 60-ти именно за алкоголизм. Однако водка – это один из атри-бутов русского обрядового жизни, хотя поначалу к этому трудно привыкнуть. Русские пьют много водки, когда принимают гостей, или же на поминках.

У них это своеобразный символ единения. И как на меня, хороший способ кого-то вспомнить – выпить за него небольшой бокал водки, как это принято в России. В Финляндии люди тоже пьют много, однако без всяких символов и значений. – Когда Вы писали книгу, возникал некий страх, что Вашу работу могут не принять. – Если используешь иронию, люди всегда тебя поймут.

Ведь это неинтересно – угодить и понравиться кож-ному. Конечно, моя работа очень субъективная. здесь я писала как писатель, а не журналист. Я избегала нэй-тральності, потому что хотела четко передать то, почему я люблю Россию, почему ненавижу, что меня в ней раздражает, а за что я ее обожаю. Понятно, что не все воспримут мою книгу, но каждый имеет право на свое мнение.

После выхода этой книги велись очень острые дискуссии о ней в Интернете. Кое-кто был разъярен, а кому-то она понравилось-ся. Я же, как писатель, довольна, что книга вызывает такие сильные эмоции. – На ваш взгляд, что есть общего, а что отличного между украинцами и россиянами. – Как видите, сперва я прожила некоторое время в России и уже подсознательно начала различать определенные различия между укра-їнцями и россиянами.

Вот какие обобщенные представления мне удалось составить об украинцах. они преимущественно очень расслабленные, любят хорошо проводить время друг с другом, их мало заботит то, в какой стране они живут. В Украине и России легче работать журналистом, легче договориться о встрече, интервью, сделать репортажи. Также ук-раїнці схожи с русскими в культуре алкоголя. Первое отличие, которое бросается в глаза, – таможенники в Борисполе зав-жди улыбаются, чего никогда не делают их коллеги в Шереметьево.

Также в Украине в сравнении с Россией наба-гато легче сотрудничать с чиновниками и должностными лицами. Я восхищена тем, что украинцы, несмотря на нега-тивные отношения к России, очень осведомлены в их литературе, а также владеют их языком. Как по мне, уровень образования-ченості в Украине выше, чем в России. В моих планах – провести как можно больше времени с украинцами, ведь я планирую написать книгу об Оранжевой революции, которая навсегда изменила украинцев, освободили их от советской пу-повини. После 2004 года украинцы стали другими, и мне интересно исследовать это.

Итак с последующей презентацией во Львов я приеду уже именно с этой книжкой..

Related posts:

Leave a Reply