“Тому, кто прошел сквозь огонь, не стыдно быть патриотом”

Михаил Ильенко СПРАВКА ВЗГЛЯДА Михаил Ильенко – украинский кинорежиссер, сценарист. Родился 29 июня 1947 года в Москве, в семье инженера. Брат кинорежиссеров Вадима и Юрия Ильенко. В 1970 году окончил Всесоюзный государственный институт кинематографии. Фильмография режиссера насчитывает около десяти фильмов.

С 2000-го года Михаил Ильенко возглавляет кінофакультет  Киевского национального университета театра, кино и телевидения им. Ивана Карпенко-Карого. Новый фильм режиссера Михаила Ильенко “Тот, кто прошел сквозь огонь” заставил говорить о себе всю Украину. Это необыкновенная история, основанная на реальных событиях, простого парня с Полтавщины, Ивана Додоки, который был летчиком-асом советской армии. На долю Ивана выпало много испытаний.

во время боевой операции он попал в немецкий плен, был выслан в  ГУЛАГ, сумел убежать, перейти через континент и возглавить индейское племя в Канаде. Работа над фильмом длилась долгих пять лет. Это первый украинский прокатный фильм, большую часть финансирования которого государство обеспечила. Бюджет ленты – 16 млн. грн.

Фильм “Тот, кто прошел сквозь огонь” уже успели окрестить “первой ласточкой настоящего украинского кино”, “первым украинским блокбастером”. Его прокат успешно проходит в городах Украины. Доволен ли режиссер таким результатом и как реагирует на критику относительно своего фильма, читайте в разговоре “Взгляда” с Михаилом Ильенко.– Более, чем за месяц от начала проката фильм “Тот, кто прошел сквозь огонь” стал едва ли не самым культурным событием Украины и собрал в прокате более 1 млн. гривен. Вы довольны таким результатом.

– Во время создания фильма больше всего хотелось увидеть зрительскую реакцию, а не финансовый результат. Хотелось, чтобы фильм действительно зацепил зрителя. Я знаю, что в залах во время показов картина вызывает у зрителей и слезы, и улыбку – и это для меня самый большой результат. Хотя все понимают, и я в том числе, что фильм должен возвращать деньги. И “Тот, кто прошел сквозь огонь” делает это, но количество кинотеатров, которая в нас есть, и количество копий, которая ограничена нашими финансовыми возможностями, математически очень усложняет возврат денег.

К примеру, в маленькой Чехии на 10 млн. жителей приходится в три раза больше кинотеатров, чем на всех украинцев. Вот почему кино чешского производства возвращает деньги, может, не так, как хотелось бы, но настолько, что они могут самовідтворювати процесс кинопроизводства. Наш математический кінобаланс не получается пока на этот уровень. Надо сделать еще очень много шагов в украинском кино.

постоянно снимать фильмы, дешевые или дорогие, открывать сотни кинотеатров и кинозалов, снимать кино, которое захочет смотреть наш зритель, кино о себе и для себя. Как видим, украинский зритель готов платить сегодня за это деньги, только дайте ему достаточное количество копий, хорошего качества фильмы, и сделайте так, чтобы кинотеатры были доступны и в маленьких городах, и в селах. Тогда все заработает.– Неоднократно вы говорили о том, что фильм “Тот,кто прошел сквозь огонь” – это легенда, которая должна воспитывать… – Здесь речь идет не столько о воспитании, как, возможно, о формировании, хотя и это не точно. Ведь я не учитель, а зритель – не ребенок.

Здесь речь идет скорее о том, что фильм должен помочь вернуть патриотические ценности украинцам. Ведь сейчас считается стыдным быть патриотом, кто это трактует почти, как позорную болезнь. И это неправильно. Наш фильм направлен на то, чтобы украинский патриотизм получил статус нормального чувства человека, который любит свою страну. Сейчас патриотизм свели к ругани, что это “шароварщина”.

А это же бессмысленно, потому что патриотизм присущ каждому человеку любой страны. Сегодня определение украинского патриотизма нужно возвращать в оборот и сделать его легитимным и корректным. После сеанса я неоднократно слышал от зрителей, что мы, пусть и частично, восстановили в той или иной человеке чувство патриотизма. Мне приятно, что фильму удается формировать, или же восстанавливать чувство патриотизма украинцев. И в личном фольклоре зрителя появляется новый герой Иван Додока, которого не стыдно сравнить с собой, на которого хочешь быть похожим.– Иван Додока вырос в Советском Союзе, но воспитывался, как потомок казаков-характерников.

Герой – живой человек, которая выросла в той стране, но воспитанный духом своих родителей и своего народа. В этом фильме мы не увидели пафосного патриотизма, которым часто пересолюють похожие истории. Однако назвать героя не патриотическим невозможно. Этот баланс здорового патриотизма установили вы, это продиктовала история героя. – Нет ничего случайного.

За пять лет работы мы много раз проверяли каждую деталь фильма, обсуждали ее с актерами, оператором, продюсером. Мы создавали его совершенно сознательно, насколько это возможно, последовательно, ибо история не линейная, поэтому там очень много неожиданных поворотов. И строилась она шаг за шагом, в направлении к зрителю, к герою, которого очень хотелось наконец показать украинцам. Я согласен с тем, что мы не закладывали в фильм излишне патриотического пафоса. Как вы сказали, герой – это живой человек, которая родилась и выросла в то время.

Поэтому повторюсь, случайного в фильме нет ничего, кроме одного кадра. Когда в первый съемочный день мы снимали гнездо аиста, случайно вылетел аист и очень низко пролетел над камерой. Я зацепился за эту неожиданность, которая потом заняла в фильме почетное место. И это, наверное, тоже не случайно, ведь часто такие неожиданности становятся важной частью цепи последовательностей истории.– С кем из литературных или киногероев вы бы сравнили Ивана Додоку. Ведь всех героев условно можно поделить на определенные группы.

этот похож на Одиссея, этот Супермена, этот на Индиану Джонса. К какой когорте героев отнесли бы Ивана Додоку. – Возможно, вы будете смеяться, но Иван мне похож на Ореста с фильма “Фучжоу”, который я снял в 1992 году. Когда мне предложили эту тему, я ужасно обрадовался, ведь “Тот, кто прошел сквозь огонь” – это своеобразная реинкарнация “Фучжоу”. Между картинами много общего, не случайно в фильме “Тот, кто…” есть визуальные и музыкальные темы из “Фучжоу”.

В какой-то степени можно сказать, что в “Фучжоу” испытание героя происходили в более сказочной форме, а здесь все немного  в другом жанре, ведь в основе – реальная жизнь реального человека. Однако, лично для меня, Орест и Иван из одной когорты героев, которым в свой образ удается преодолеть самые тяжелые испытания, что посылает им судьба.– Актер Дмитрий Линартович, который очень удачно сыграл Ивана Додоку, до выхода фильма не был известен широкой общественности. Если Виталия Линецкого, или же Виктора Андриенко знают благодаря ТВ, то Линартович – лицо новое и никому не известное. После выхода фильма он проснулся знаменитостью. – Его узнают.

Вот когда мы были последний раз во Львове, его узнавали на улицах, в кофейнях, даже в поезде нашлись поклонники. Для него это было неожиданностью, хотя я этому не удивляюсь. Ведь сейчас фильм уже просмотрело 43 тыс. зрителей. Это большое количество людей.

Тем более, судя по отзывам, Дмитрий Линартович стал для многих приятным открытием. Его узнают, к нему подходят, благодарят, просят автограф. – “Тот, кто прошел сквозь огонь” вызвал небывалый ажиотаж. В адрес фильма звучат как положительные, так и отрицательные отзывы. Обращаете ли внимание на критику.

– Стараюсь отслеживать информацию относительно фильма, ведь это нужно для анализа собственной работы. Интересные и полезные аргументы, или же предложения я даже записываю на будущее. Однако, большинство критических замечаний чрезвычайно эмоциональны и не логичны. Я не смогу убедить в этом зрителя, он не убедит меня. А попадаются и недобросовестные замечания.

К примеру, нашел такой комментарий, мол, все актеры плохие, но хуже всего справилась с ролью Иванна Ильенко, моя дочь. Как аргумент, там написано так, цитирую. “…с ее ужасным украинским акцентом”. Интересно, почему украинский акцент такой “ужасный”, это, во-первых, а, во-вторых, всех актеров, которые разговаривали на английском языке тонировали, озвучивали американцы. С такой критикой ничего не поделаешь, но она есть.

Я же отслеживаю как положительные, так и отрицательные отзывы.– Типажи и судьбы героев фильмов “Фучжоу” и “Тот, кто прошел сквозь огонь” перекликаются между собой. Или появится третья картина, где зритель увидит еще одного героя из той же когорты. – Сейчас я предлагаю Министерству культуры поддержать экранизацию небольшой романтической баллады Тараса Шевченко “У той Катерины дом на помосте”. Сюжет, который можно прочесть в поэме Шевченко, я предлагаю немного расширить не так благодаря сюжетным рамкам, как современному взгляду на эту историю. В фильме будет толока, как феномен нашего украинского социума.

Неслучайно фильм “Тот, кто прошел сквозь огонь” заканчивается эпизодом с толокой. Это своеобразный коридор, которым заканчивается один фильм и начнется другой. Я очень надеюсь, что  этот замысел удастся воплотить в жизнь. Хотя уже на протяжении 15-ти лет мне не удается “пробить” эту тему через министерство. Накануне 2014 года, когда Украина и весь мир будут отмечать 200-летие со дня рождения Шевченко, такой фильм должен стать делом государственного значения.

Ведь за нами долг перед Кобзарем. за время независимости Украины ни одно произведение Шевченко так и не экранизировали. А последняя экранизация его произведения была еще где-то в 1960-х годах. Поэтому 50 лет моратория на Шевченко  – долг очень красноречивый. Это даже больше, это  – вызов, с которым мы должны справиться достойно.

Related posts:

Leave a Reply