Феномен Дэна Брауна: Переводчики про особенность работы с творениями Дэна Брауна и его новый роман «Инферно»

Феномен Дэна Брауна: Переводчики про особенность работы с творениями Дэна Брауна и его новый роман «Инферно»

Переводчики про особенность работы с творениями Дэна Брауна и его новый роман «Инферно»«Феномен Дэна Брауна. автор создает для читателя коридор бегства от реальности» Владимир Горбатько, переводчик нескольких книг Дэна Брауна, в том числе нового романа «Инферно»Феномен Дэна Брауна заключается в необычности и динамичности сюжетов его книг. Некоторым людям надоедает реальность, некоторые ее боятся, поэтому им хочется куда-то убежать. Дэн Браун дает читателям этот коридор побега. Когда читатель представляет себя на месте профессора Лэнгдона, писатель отвлекает его от действительности, и это отвлечение – поистине талантливое.Такими мыслями поделился с «Взглядом», автор переводов книг Дэна Брауна, опытный украинский переводчик иностранной художественной литературы Владимир Горбатько.Новый детектив Дэна Брауна «Инферно» (в переводе – «Ад») только что вышел из литературной печки в издательстве Doubleday.

Это продолжение серии о гарвардского профессора Роберта Лэнгдона (предыдущие книги Брауна в едином сюжетном ключе. «Ангелы и демоны», «Код да Винчи» и «Утраченный символ»). В основе сюжета «Инферно» – первая часть «Божественной комедии» Данте Аліґєрі «Ад» «Новый роман «Инферно» – интересен как триллер. Понятное дело, что это специфическая литература, но она довольно интересная. Пока события разворачиваются динамично и это в стиле Брауна.

Это важно и для меня, как переводчика, потому что когда книжка скучная, ее неинтересно переводить», – отмечает автор перевода «Ада».Текст «Инферно», отмечает Владимир Горбатько, для перевода не сложный, впрочем сложности начнутся, когда придется переводить криптограммы. И если переводчик, за плечами которого уже три переводы Брауна («Точка обмана», «Утраченный символ» и «Цифровая крепость»), узнал авторский стиль с первой строки, то сама речь стала другой. «Кое-что изменилось в языке автора. Через меня уже столько книг прошло, что иногда читаешь собственный перевод, а он, как чужой. Мне кажется, речь Брауна стала богаче, интереснее.

Может я от него отвык, давно не видел его текстов».В то же время Владимир Горбатько находит в книге знакомые мотивы. «Попался мне только что «мопед», на котором убегали от преследователей в «Цифровой крепости». Ничего здесь удивительного нет. У каждого автора голова не резиновая, ограничено», – комментирует «повтори» собеседник и добавляет:«на самом Деле роман содержит много полезной информации. Ибо кто такой Данте я знаю, а кто-то, может, не знает.

Кто-то прочитает и те же картины, вдохновленные произведениями Данте, то именно «Инферно» в творчестве многих художников и композиторов, и обогатится», – отметил Владимир Горбатько.Если говорить о личных симпатиях к написанному Брауном, то переводчик признается, что для него были особенно интересными «Цифровая крепость» и «Точка обмана».«Не знаю, насколько эти книги были успешны в финансовом плане, но в них Браун брал не очень политкорректные темы, например, методы работы спецслужб, «гнилость» власти. Другие его книги стали отступлением от этих острых тем. Почему-то «острые книги» не пошли так хорошо, как «Код да Винчи» или «Символ», – размышляет Владимир Горбатько. В то же время «Инферно», по мнению переводчика, гораздо интереснее произведение, чем «Утраченный символ».Владимиру Горбатько приходится работать каждый день по 8-10 часов, без определенных трудностей не обходится:«Я вышел сейчас на 40 тысяч знаков днем. Трудно, я не маленький мальчик, мне 55 лет, а это 8-10 часов работы.

Не знаю, дальше может и быстрее пойти. Но спотыкаюсь о реалии. Сама речь – Бог с ней, ее можно выучить за столько лет, но, скажем, какая-то местность, какое-то кафе или художественная картина, галерея. Начинаешь искать в Интернете, что там такое, чтобы не написать ничего лишнего. Потому что английский язык – многозначительная.

Можно что-то из контекста не то вытащить и не так, соответственно, написать. На это время убирается. Вообще, никто так быстро не переводит, как я и я этим горжусь», – поделился опытный Владимир Горбатько.По его словам, по плану он должен сдать «Инферно» 14 июня. «Я сдам его. Мне некуда деваться.

Мне для себя будет стыдно его не сдать вовремя», – отметил переводчик. Он также рассказал «Взгляду», что в переводах важно замечать подтекст. мало знать язык. «Откровенную халтуру сразу видно, а когда ошибается опытный человек, то потому, что не досмотрела», – поучает опытный переводчик. «Мне приходилось переводить классиков английской литературы, я находил для себя узкие места.

Интересно было, как там «мастеритые русские переводчики» перевели, я открываю, а у них этого места вообще нет. Его просто выбросили», – говорит собеседник и объясняет, что тексту надо жить, внимательно читая, не портить его.«Иногда увидел какое-то другое слово, думаешь вставить его, но я ничего не пишу просто так. Каждое слово у меня на своем месте. Это тяжелая работа. Мне хочется «дрыгать ногами», потому что сейчас почти лето на улице и хочется на пруд поехать.

Сначала было интересно. чисто профессиональный подход. А сейчас – сидишь в комнате и занимаешься переводом», – поделился Владимир Горбатько. По сюжетной линии, то переводчик категорически не заглядывает вперед и не опережает события. «Заранее я не могу читать.

Я не успею ничего сделать. Читать книгу заранее – абсолютно ненужная вещь. Это отнимает время, а время – это деньги. Я не преподаватель, который для своего удовольствия играет украинскими переводами англоязычных текстов. На мне куча обязанностей», – отметил опытный Владимир Горбатько.

«Он нарушает деликатные и провокационные темы». Феноменальність Дэна Брауна она объяснила «Взгляду» так. «Во-первых, его книги – это детективы. Во-вторых, у них есть много интересной правдивой информации, представленной в популярной форме. Это не совсем дешевые детективы, они относятся к качественным.

И, в-третьих, в книгах «Код да Винчи» и «Ангелы и демоны» он нарушает деликатные и провокационные темы – связь и сосуществования науки и религии», – поделилась мыслями языковед.«Его книги очень интересно построены» Виктор Шовкун, переводчик «Кода да Винчи» для журнала «Вселенная»Еще один переводчик Дэна Брауна известный украинский переводчик, писатель Виктор Шовкун, перевел «Код да Винчи» для журнала иностранной литературы «Всесвіт». «Я слышал о его новый роман «Ад». Понимаете, есть литература очень серьезная, а есть литература приключенческая, то есть, бестселлер. Как приключенческий роман, его книги очень интересно построены. В «Коде», например, он поднял проблему, что Иисус был женат.

Это очень вероятно, поскольку у евреев не могло быть так, чтобы в 30 лет был не женат. Он анализирует эту проблему. Сейчас не имею времени прочитать «Инферно», потому что теперь для меня это стало требовать много времени», -рассказал Виктор Шовкун.Комментарий для Взгляда«Мы надеемся издать книгу уже в июле и быть как всегда первыми в переводе на славянские языки» Иван Лопатченко, промо-менеджер издательства «КСД»Заметим, что на «Инферно» харьковское издательство «Клуб семейного досуга» возложило большие надежды. Об опыте сотрудничества с Владимиром Горбатько, а также о настроенности издательства «открыть» нового Брауна в украинском переводе «Взгляда» рассказал промо-менеджер издательства «КСД» Иван Лопатченко. «Владимир Горбатько начал работать над новым романом 14 мая, как только вышла книга в мировой продаже.

Текст для перевода всем странам предоставили одновременно, чтобы не спровоцировать пиратство, и теперь зависит, кто быстрее это сделает. На нашей стороне уже опыт сотрудничества с переводчиком», – заверил промо-менеджер «КСД» Иван Лопатченко.. Есть стремление выпустить украинский перевод раньше, чем российский на несколько недель, тем более, что наша книга будет стоить в 2,5 раза дешевле, чем российская», – рассказал Иван Лопатченко.Отметим, книги Дэна Брауна в украинском переводе выходят в издательстве Клуб семейного досуга. Первой вышла книга «Код да Винчи» в 2006-м году, сразу следующего года Анжела Каменец перевела «Ангелы и демоны». Следовательно, с другими книгами работает Владимир Горбатько.

В 2010-м вышли две книги американского писателя «Точка обмана» и «Утраченный символ», в 2011-м Владимир Горбатько перевел «Цифровую крепость» и этим самым «закрыл» ею предыдущую линию Брауновского детектива-триллера. Напомним, украинский перевод «Потерянного символа» вошел в первую десятку переводов во всем мире и был первым на постсоветском пространстве. Надеемся, что «Инферно» также опередит славянских коллег. для этого, собственно, и старается Владимир Горбатько..

Похожие Новости

  • Почему «Львовэлектротранса» не хватает водителей?Почему «Львовэлектротранса» не хватает водителей? Новости - 2018-02-19 Почему «Львовэлектротранса» не хватает водителей?«Если Вы в душе романтик и любите свой город...» - это объявление, которым ЛКП «Львовэлектротранс» приглашает на работу водителей трамвая и троллейбуса слышал наверное каждый львовянин, который хотя бы раз пользовался трамваем или троллейбусом в нашем городе... С водителями общественного транспорта во Львове таки очень большая проблема. В августе 2017 года председатель профсоюза ЛКП […]
  • Львовская мэрия продала виллу на вул. Коновальца Дубневичам?Львовская мэрия продала виллу на вул. Коновальца Дубневичам? Новости - 2018-10-18 Львовская мэрия продала виллу на вул. Коновальца Дубневичам?Виллу на ул. Евгения Коновальца, 88 продали за 4 млн грн компании, которая связана с нардепами Богданом и Ярославом Дубневичами. Управление коммунальной собственности Львовского горсовета провело аукцион по продаже помещения в вторник, 16 октября. На аукцион выставили нежилые помещения подвала, первого этажа и мезонина общей площадью 250,8 м2. Стартовая цена лота составляла 1,9 млн грн, […]
  • Работникам СБУ во Львове планируют возвести дом за 50 млн.грнРаботникам СБУ во Львове планируют возвести дом за 50 млн.грн Новости - 2017-09-09 Работникам СБУ во Львове планируют возвести дом за 50 млн.грнУправление Службы безопасности Украины во Львовской области заказало ГП «Горпроект» разработку проектной документации для строительства многоквартирного дома в городе Львове по 858,6 тыс грн. Соглашение подписали 5 сентября 2017 года.   Согласно договору, документацию должны разработать до конца 2017 года. Проектируемый дом будет расположен на улице На Нивах, 11, которая является […]
  • Страшная газировкаСтрашная газировка (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Мы решили проверить, какие из мифов о "кругу" реальные, а какие нет Выпадения зубов, выведение пятен, растворение ржавчины, даже гвоздей – такую удивительную способность приписывают ныне очень популярном напитка, родина которого являются Соединенные Штаты, "кока-коле". Яйца, мясо и гвозди Если бы существовал рейтинг найміфічніших продуктов, то, наверное, "круга" заняла бы первое место. Чего только не […]
  • Суд окончательно обязал ПАО «Львовгаз» установить индивидуальные счетчики в квартирахСуд окончательно обязал ПАО «Львовгаз» установить индивидуальные счетчики в квартирах Новости - 2019-04-17 Суд окончательно обязал ПАО «Львовгаз» установить индивидуальные счетчики в квартирахДвухлетняя судебная тяжба с газовыми монополистами «Львовгаз» и «Львовгаз сбыт» относительно установления индивидуальных счетчиков сегодня, 16 апреля, завершилась победой для потребителей. Об этом сообщил юрист Укропа Тарас Подворный. Апелляционный суд Львовской области в составе судей Ниткевич Андрей, Бойко Светлана и Пинок Светлана) вынес окончательные решения по […]
  • «Мы анализируем, каким образом службы города реагируют на обращения жителей», – «Горячая линия» Львова обещает еще лучший сервис«Мы анализируем, каким образом службы города реагируют на обращения жителей», – «Горячая линия» Львова обещает еще лучший сервис Новости - 2017-08-17 «Мы анализируем, каким образом службы города реагируют на обращения жителей», - «Горячая линия» Львова обещает еще лучший сервисБлагодаря новому программному обеспечению, которое установили для «Горячей линии города», позвонить жильцам теперь значительно проще, а все обращения обрабатываются в автоматическом режиме. Об этом информируют в пресс-службе ЛГС. Кроме того, позвонить на короткий номер 15-80 теперь можно не только со стационарного […]
  • «Яндекс» официально сообщил, что прекращает выполнение своих финзобовязань«Яндекс» официально сообщил, что прекращает выполнение своих финзобовязань Новости - 2017-05-27 «Яндекс» официально сообщил, что прекращает выполнение своих финзобовязань«Яндекс. Украина» уведомила своих клиентов, что в связи с тем, что «Яндекс» назван в перечне юридических лиц, в отношении которых вводятся санкции, под п. 276 приложении № 2 к решению СНБО от 28 апреля 2017 года, с даты этого сообщения компания приостанавливает выполнение своих финансовых обязательств, а также не гарантирует надлежащего выполнения других обязательств на срок […]
  • Во Львове состоялся премерний показ фильма о Герое Украины Василия СлепышВо Львове состоялся премерний показ фильма о Герое Украины Василия Слепыш Новости - 2017-10-14 Во Львове состоялся премерний показ фильма о Герое Украины Василия СлепышСегодня, 14 октября, в День защитника Украины, состоялось знаковое событие – премьерный показ документального фильма «Моя война» о Герое Украины, украинского оперного певца, волонтера, участника Революции Достоинства и войны на Донбассе Василия Слепыш. Об этом сообщает пресс-служба ЛОГА. Режиссер фильма «Моя война» – генеральный продюсер «Kanfer-infohouse. tv» Леонид […]
  • Радикальный протест. Угольщики Львовщины заблокировали в тупике загруженные вагоныРадикальный протест. Угольщики Львовщины заблокировали в тупике загруженные вагоны Новости - 2017-08-11 Радикальный протест. Угольщики Львовщины заблокировали в тупике загруженные вагоныСообщаем, что коллектив ПАО «Львовская угольная компания» заблокировал вагона со шламом. Об этом сообщили в информационном отделе Конфедерации свободных профсоюзов Украины, пишет Гал-Инфо. В частности, в сообщении сказано. После обращения трудового коллектива ПАО «Львовская угольная компания» до главы правительства Владимира Гройсмана, министра энергетики и угольной […]
  • Заместителя мэра Пустомиты, которого поймали на "откатах", суд отправил в СИЗОЗаместителя мэра Пустомиты, которого поймали на "откатах", суд отправил в СИЗО Новости - 2018-10-01 Заместителя мэра Пустомиты, которого поймали на "откатах", суд отправил в СИЗОВ субботу, 29 сентября, задержанному чиновнику сообщено о подозрении в совершении уголовного правонарушения, предусмотренного ч. 3 ст. 368 УК Украины (получение служебным лицом, которое занимает ответственное положение, неправомерной выгоды для себя за совершение такой должностным лицом в интересах того, кто предоставляет неправомерную выгоду, любого действия с […]
  • На Туркивщине с самолетов розкидатимуть вакцины против бешенства для диких животныхНа Туркивщине с самолетов розкидатимуть вакцины против бешенства для диких животных Новости - 2018-11-28 На Туркивщине с самолетов розкидатимуть вакцины против бешенства для диких животныхВ Турковском районе в конце ноября в начале декабря 2018 г. будет проводиться пероральная вакцинация диких плотоядных животных против бешенства.  Об этом говорится в сообщении Турковского районного управления  ГУ Держпродспоживслужби  во Львовской области, пишет Zik. Вакцинация проводится  согласно приказа ГУ ДПСС во Львовской области «По […]
  • Сегодня ночью из Львова полетит первый рейс в польский БыдгощСегодня ночью из Львова полетит первый рейс в польский Быдгощ Новости - 2017-08-03 Сегодня ночью из Львова полетит первый рейс в польский БыдгощКрупнейшая польская авиакомпания LOT запускает рейс из Львова до польского города Быдгощ. Первый рейс состоится в ночь с 3 на 4 августа, сообщает Польское радио. Самолеты будут курсировать между двумя городами по понедельникам и пятницам. Полет из Быдгоща до Львова будет держать 1 час 20 минут. Пассажиры отправятся в путешествие на самолете Bombardier Dash Q400, рассчитанным на 78 мест. […]
  • Львовяне смогут бесплатно протестироваться на ВИЧЛьвовяне смогут бесплатно протестироваться на ВИЧ Новости - 2019-05-18 Львовяне смогут бесплатно протестироваться на ВИЧС 17 по 24 мая украинцев призывают пройти тестирование на ВИЧ и вирусные гепатиты В и С. Об этом информирует Центр общественного здоровья, пишет Львовский портал. По оценкам национальных и международных экспертов, сейчас в Украине около 200 тысяч ВИЧ-положительных людей и более 60 тысяч из них не знают о своем статусе. Наиболее пораженными ВИЧ-инфекцией регионами являются Днепропетровская, Одесская, […]
  • Во Львове презентуют новую схему движения электротранспортаВо Львове презентуют новую схему движения электротранспорта Новости - 2018-06-06 Во Львове презентуют новую схему движения электротранспортаНовую, понятную и качественную схему электротранспорта Львова представят в четверг, 7 июня. Об этом Львовском портала сообщили организаторы мероприятия. По словам разработчиков и инициаторов проекта новую схему электротранспорта разрабатывали почти год. «Жители и гости Львова получили понятную, качественную схему электротранспорта. Ее разрабатывали более год, учитывая все линии […]
  • До конца месяца во Львове уберут цветы с тротуара возле Стрыйского рынка и обустроят остановкуДо конца месяца во Львове уберут цветы с тротуара возле Стрыйского рынка и обустроят остановку Новости - 2017-10-13 До конца месяца во Львове уберут цветы с тротуара возле Стрыйского рынка и обустроят остановкуУчитывая возмущение жителей по поводу неудобств на остановке «Стрыйский рынок», по продаже цветов, городские власти получили заверения от руководства рынка, что сегодня до конца дня будет определен линию, за которую не будут выходы продавцы. А к концу месяца урегулируют ситуацию комплексно, в частности обустроят полноценную остановку, сообщают в ЛГС. «В […]

Related posts:

Leave a Reply